اجتماعا حول أنشطة الدعوة بشأن تيسير الروابط وإنشاء لجان تنمية محلية 关于促进各地方发展委员会的设立和联系的外联活动的会议
وإن سياساتها المتعلقة بالفقر والصحة والتعليم تركز على تنمية محلية متكاملة. 在贫困、保健和教育等方面的政策重点放在了地方一体化发展上。
وباختصار فإننا نسعى إلى تعزيز تنمية محلية عالمية تقوم على المعرفة والقدرات الداخلية؛ 总而言之,我们要提倡基于知识和内部能力的全球性的内部能力发展;
وأنشأ برنامج التنمية الوطني القائم على المناطق جمعيات تنمية محلية على مستوى المناطق. 通过以地区为基础的全国发展方案,还在地区一级成立了地区发展大会。
257- وتعمل هيئة التدريب والعمل عن كثب مع " الشركات القائمة على الشراكة في مناطق التنمية في 35 منطقة تنمية محلية " . 培训就业局在35个地方发展区内与地区伙伴公司密切合作。
ويجب أن تستند هذه الجهود إلى تنفيذ خطط تنمية محلية وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية. 应该通过实施本地发展规划和加强地方当局能力建设的手段对上述办法提供支持。
وثمة عدة برامج تنمية محلية لم تنمُ بسرعة ويعزى هذا جزئيا إلى أن تقوية المهارات التقنية وبناء القدرات داخل المؤسسات المحلية استغرق وقتا أطول مما هو متوقع. 若干地方发展方案起步缓慢,部分原因是地方机构内部加强技能和能力建设较预期为慢。
ويجري تنفيذها من خلال توجهين استراتيجيين يحظيان بالأولوية، هما تنمية الموارد البشرية، وشمولية الوصول إلى الخدمات الأساسية، وكذلك من خلال التشجيع على تنمية محلية متوائمة ومتوازنة. 政策落实遵循两大优先战略方针,即发展人力资源和普及基本服务,同时促进地方和谐、平衡发展。
عدد الحكومات المحلية المستهدفة التي تملك القدرات لإعداد خطط تنمية محلية مستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية وميزانيات قائمة على النتائج مع جميع أصحاب المصلحة. 具备根据千年发展目标与所有利益攸关方一道制订地方发展计划和按成果编制预算能力的对象地方政府数量。
تسهيل تنظيم ومشاركة الجماعات المحلية في المناطق المهمشة بدرجة عالية وعالية للغاية من أجل دعم عمليات الإدارة الذاتية التي تساعدها على إيجاد تنمية محلية مستدامة 不详 有利于社区群体及其当地高度和极高度边缘化家庭的组织和参与,使之自我管理,以实现社区可持续发展。